-
1 j-n durch die Gosse schleifen
сущ.общ. облить помоями (кого-л.), смешать с грязью (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n durch die Gosse schleifen
-
2 j-n durch die Gosse ziehen
сущ.общ. облить помоями (кого-л.), смешать с грязью (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n durch die Gosse ziehen
-
3 Gosse
-
4 Gosse
f. jmdn. aus der Gosse ziehen [auflesen] вытащить из грязи, из нищеты кого-л. Er hat sie aus der Gosse aufgelesen, jetzt ist sie aber ein anständiger Mensch geworden.All unsere Mühe, diesen Säufer aus der Gosse zu ziehen, war vergeblich, jmdn. [jmds. Namen] durch die Gosse ziehen [schleifen] втаптывать в грязь, смешивать с грязью кого-л. Er hatte seinen politischen Gegner durch die Gosse gezogen.Er hat ihn verklagt, weil er seinen Namen du, Gosse gezogen hat. jmd. wird in der Gos den [landen] кто-л. кончит под забором падёт, плохо кончит]. Es ist ein Jammer и sem großartigen Künstler. Wenn er so trinkt, wird er sicher in der Gosse ende Wenn sie nicht bald aufhört, sich jeden Ti einem anderen abzugeben, wird sie schli ganz und gar in der Gosse landen, sich i, Gosse wälzen опуститься, потерять чело ский облик. Du hast dich schon zu lange i Gosse gewälzt. Hör endlich mit diesem verko nen Leben auf!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gosse
-
5 Gosse
водосто́чный жёлоб jdn. aus der Gosse ziehen < auflesen> выта́скивать вы́тащить кого́-н. из гря́зи <из нищеты́>. jdn. durch die Gosse ziehen сме́шивать /-меша́ть с гря́зью <облива́ть/-ли́ть помо́ями, вта́птывать /-топта́ть в грязь> кого́-н. der Weg in die Gosse доро́га < путь> в грязь. in der Gosse enden ска́тываться /-кати́ться в грязь. sich in der Gosse wälzen валя́ться в грязи́ -
6 Gosse
f =, -n1) уличный водосточный лоток ( жёлоб)2) перен. дно (среда деклассированных, опустившихся людей)•• -
7 Gosse
f <-, -n>2) неодобр дно (социальная среда)j-n aus der Gósse zíéhen* разг — вытащить кого-л из грязи
Man hat ihn durch die Gósse gezógen. — Его смешали с грязью.
-
8 Gosse
Gósse f =, -nводосто́чный жё́лоб; у́личная сто́чная кана́ва◇ j-n aus der Gó sse á uflesen* разг. — вы́тащить кого́-л. из гря́зи [из нищеты́]j-n [j-s Námen] durch die Gó sse zí ehen* — смеша́ть с гря́зью кого́-л.; обли́ть помо́ями [гря́зью] кого́-л.er wird in der Gó sse é nden — он ко́нчит под забо́ром
См. также в других словарях:
Jemanden \(auch: jemandes Namen\) durch die Gosse ziehen \(oder: schleifen\) — Wer abwertend ausgedrückt jemanden oder jemandes Namen durch die Gosse zieht, sagt dem Betreffenden Übles nach und würdigt ihn dadurch herab: Es ließ ihn kalt, dass ihn die Portiersfrau durch die Gosse zog. Der folgende Beleg stammt aus Joachim … Universal-Lexikon
Gosse — In der Gosse, dem Rinnstein, kommt der ganze Straßendreck zusammen. Daran haben sich einige Redensarten angeschlossen: jemanden durch die Gosse ziehen: ihm übel nachreden; vgl. französisch ›traîner quelqu un dans le ruisseau‹; jemanden aus der… … Das Wörterbuch der Idiome
Die drei Männlein im Walde — Illustration von Anne Anderson (1922) Die drei Männlein im Walde ist ein Märchen (ATU 403). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 13 (KHM 13). Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Gosse — Gosse, an Walzenstühlen der obere, den Zulauf des Mahlgutes bewirkende trichterförmige Teil. Er ist stets an seinem unteren Ende mit einer gerieften Walze (Speisewalze) versehen, die das Mahlgut gleichmäßig aus der Gosse den Mahlwalzen zuführt.… … Lexikon der gesamten Technik
Gosse — (spr. goss ), 1) Nicolas Louis François, franz. Maler, geb. 2. Okt. 1787 in Paris, gest. 9. Febr. 1878 in Soncourt (Obermarne), wurde ein Schüler von François André Vincent und der École des beaux arts, wo er sich zu einem virtuosen Maler der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Gosse, die — Die Gosse, plur. die n, von dem Zeitworte gießen. 1) Ein Gießhaus; doch nur in einigen Oberdeutschen Gegenden. 2) Die Öffnung in den Küchen, durch welche man das unreine Wasser aus und weggießet; der Guß, Ausguß, Durchguß, und weil solche… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Die Gräfin von Charny — „Die Gräfin von Charny“ ist der vierte und letzte Teil der vierbändigen Romanreihe Memoiren eines Arztes des französischen Erfolgsautors Alexandre Dumas (1802 1870), zu der auch Joseph Balsamo , Das Halsband der Königin und „Ange Pitou“ gehören,… … Deutsch Wikipedia
Gosse — Rinne; Abfluss; Gully (umgangssprachlich); Abzugskanal; Entwässerungsgraben; Abflusskanal; Ablasskanal * * * Gos|se [ gɔsə], die; , n: an der Bordkante einer Straße entlanglaufende Rinne, durch die das Regenwasser abfließen kann … Universal-Lexikon
Die braune Falle — Eine rechtsextremistische Karriere ist eine Wanderausstellung des Bundesamtes für Verfassungsschutz. Sie beschreibt die fiktive Geschichte des Mario S., der in die rechtsextreme Szene abdriftet und erst merkt, dass dieser Weg der falsche ist, als … Deutsch Wikipedia
Gassenrinne, die — Die Gassenrinne, plur. die n, die vertiefte Rinne in dem Pflaster einer Gasse, durch welche das Regenwasser und die Unreinigkeiten ablaufen; im gemeinen Leben die Gosse, Niedersächsisch Putte … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Philip Henry Gosse — (zusammen mit seinem Sohn Edmund Gosse) im Jahr 1857 Philip Henry Gosse (* 16. April 1810 in Worcester, England; † 23. August 1888 in St Marychurch bei Torquay, England) war ein englischer … Deutsch Wikipedia